If you want to perform a work, we ask that you purchase the score and parts at the CMC Shop.
To view and submit your loan, please click on My Loan Requests
Semelíami is the word that raramuri people (Indians from the northwest of Mexico) used for dance music, for music that is going to be danced.
This piece is composed as a passacaglia, and while writing it I had two images in mind. The first one was that of a snake charmer, the image of the awakening of the serpent in the basket, that goes out, dance and return to its basket. The second one was the idea of the two-way journey between meditation, dance and return to meditation.
L’oeuvre d’origine a été écrite en 1996 pour hautbois seul. Plus tard, à Montréal et avec la collaboration d’Alejandro Moreno, une version pour clarinette basse a été composée. Dans cette version pour clarinette basse, on profite davantage du grand éventail de nuances de l’instrument, de son large registre ainsi que des nouvelles techniques de jeu. Cette pièce a été créée à Montréal dans le cadre des concerts du CECO à l’automne 2003.
L’oeuvre est construite comme une passacaglia. Son nom, Semelíami, signifie « une musique qui se danse » en raramuri, une des langues autochtones du nord du Mexique. Au moment de la composer, Odgers avait deux images en tête. L’une était celle du charmeur de serpents : l’image du serpent qui se réveille et qui sort lentement de son panier pour danser, avant de retourner à son point de départ. L’autre idée était celle d’un chemin aller-retour allant du calme et de la méditation à la danse et à l’activité. Mais en fait, cette danse pourrait tout aussi bien représenter la vie, le temps qu’on passe sur cette Terre comme un souffle éphémère avant de redevenir poussière d’étoiles.
Canadian Music Centre has been supporting, preserving and celebrating the works of Canadian composers since 1959. As proud and passionate advocates, we offer innovative resources for discovering, exploring, listening to and playing Canadian music online and in five regional hubs.