Canadian Music Centre | SydneyEnterprise (Final)
Hello, Guest
Add As Favorite
Language
Log out
Viewing Library Collection
Copy
Request
Views
OPAC Composer Showcase LibCol View
OPAC Mobile LibCol View
OPAC Search LibCol View
Circulation
Add to Favourites
My Favourites
Select
/
Clear
favorite
Add
/
Remove
Create a New Favourites List
Add
Dremlen feygl oyf di tsvaygn Yiddish folk song arranged for soprano and orchestra
RSN:
62213
|
Composition Date:
2009
|
Revision Date:
N/A
|
Duration:
00:11:00
Share this record
Email
Library Record
Programme Notes
Copies
Cataloguing Information
Call Number
MV 1400 B6355dr
Genre
Solo Voice with Full Orchestra
Material Type
Print-music
Acquisition Date
2010-02-23
Library Collection Publisher / Label
Unpublished, printed by CMC / Inédit, imprimé par le CMC
Preview
Additional Information
Instrumentation: 2 fl, 2 ob, 2 cl, 2 bsn, 2 hrns, 2 trump, voice (sop), strings
Master Location
Toronto
Language
Yiddish
First line of Text
Dremlen feygl oyf di tsvaygn, Shlof matn tayer kind
Loans
Borrow a copy of this work by adding it to your
Loan Requests
and then submitting your Loan Request to CMC.
Purchase
Click Here
to purchase this work online.
Physical Description
Found 3 record(s)
Available Actions
Extent of Item
1 solo soprano part (5 p.) ;
20 parts ([69] p.) ;
1 score ([2], 20 p.); 43 cm.
Instrumentation
Found 10 record(s)
Available Actions
Set No.
Category
Instrument
Number
33424
Voices
Soprano
1
33424
Larger ensemble
Full Orchestra
1
42043
Woodwinds
Flute
2
42043
Voices
Soprano
1
42043
Woodwinds
Oboe
2
42043
Woodwinds
Clarinet
2
42043
Woodwinds
Bassoon
2
42043
Brass
Horn
2
42043
Brass
Trumpet
2
42043
Strings, bowed
1
Divided
No
Solo
Yes
Divided
No
Solo
No
Divided
No
Solo
No
Divided
No
Solo
Yes
Divided
No
Solo
No
Divided
No
Solo
No
Divided
No
Solo
No
Divided
No
Solo
No
Divided
No
Solo
No
Divided
No
Solo
No
Premiere
07/01/2010 Dunn Theatre Halifax Symphony Nova Scotia, Soprano: Janice Jackson Conductor: Bernhard Gueller
This song comes from the anthology Jewish Folk Songs by Ruth Rubin (© Ruth Rubin, 1989). Yiddish text by Leah Rudnitsky (1916-1943); English Translation by Ruth Rubin.
The following information is provided by Rubin: "The shooting of 4,000 Jewish men, women and children at Ponar, (outside of Vilna, Lithuania) on April 5, 1943, left a grievous impression on the young poet, who herself, soon after, perished at the hands of the Nazis. A three-year-old child, wandering in the streets after the roundup moved the poet to write this lullaby. The melody may have been adapted from a song by the Soviet composer Polonsky."
English translation by Karen Alkalay-Gut from the Yiddish:
Birds are dreaming on the branches. Sleep, my darling child. By your crib, over your cot, a stranger sits and sings.
This is the crib that stands crushed of joy and luck, and your mamma, oh, your mamma, is never coming back.
I saw your father running beneath a hail of stones, and, over the fields, there flew his orphaned moans.
http://www.thedrunkenboat.com/rudnitsky.htm
Found 4 record(s)
Available Actions
CMC Location
Barcode
Copy Status
Circulation Status
Number of Copies
Vancouver
01VA62213
In Circulation
-
1
Toronto
01TO62213
In Circulation
-
1
Calgary
01CA62213
In Circulation
-
1
Montréal
01MO62213
In Circulation
-
1
SydneyEnterprise v4.4.0.28 - Canadian Music Centre | SydneyEnterprise (Final)